l'asile.fr


Expressions anglais ou mots de liaisons [...]

Bonjour.
Moi passer bac anglais demain, rechercher mots de liaisons, expressions ou structures absolument indispensables. "Fuck you" s'abstenir.
Exemples :
Nevertheless ...
I used to ...
So ...
Furthermore ...
In addition ...
I wish i hadn't ...

Merci toi laisser commz.


mercredi
14 juin 2006 à 19:39
 
 


#2 50cc

une simple recherche googlelienne:

url : http://www.anglaisfacile.com/free/news/mots_de_liaison.php
ou
url : http://www.english-for-techies.net/grammar/les_principaux_mots_de_liaison.htm

+ owing to... et Whatever... et Neither..nor...(Pas...ni..)


Dernière modification le 14/06/06 à 19:53 par Pisto
mercredi
14 juin 2006 à 19:45
 
 

Merci.


mercredi
14 juin 2006 à 20:04
 
 

Essaie aussi de trouver quelques mots de vocabulaire originaux pour les caser dans tes phrases pour montrer au correcteur que celui-ci est riche.


mercredi
14 juin 2006 à 20:09
 
 

J'ai : "platypus" et "hedgehog". C'est gagnay !


mercredi
14 juin 2006 à 20:09
 
 


mercredi
14 juin 2006 à 20:12
 
 

indeed est un classique qui fait très bien.


mercredi
14 juin 2006 à 21:07
 
 

I think therefore I am.


mercredi
14 juin 2006 à 22:04
 
 

JustineF
#9 3615 myliFe

Ou encore tu peux, en te laissant emporter par l'émotion du moment, improviser un dialogue :
-- What's that ?
-- A boy.
-- A boy ?
-- Yes, it's a boy.

Et là, tu enchaines avec un "Brigitte ! Telefon !" du plus bel effet.


mercredi
14 juin 2006 à 22:30
 
 

Therefore
Laughing my ass over
By the way
Rolling on the floor laughing
Due to


mercredi
14 juin 2006 à 23:05
 
 

kaplan
#11 Joe Le Mérou

"How dare you say such a thing to me" marche très bien en expression de transition.
De même que "Hasta La Vista Baby" ou encore "I cant stand the sight of you".

Si tu peux faire les gestes en même temps, c'est encore mieux.


Dernière modification le 14/06/06 à 23:26 par kaplan
mercredi
14 juin 2006 à 23:25
 
 

Last but not least
Thanks to ...
With respect to ... (= concernant)
For the sake of clarity ...
For the record...
To object to smthg (= s'opposer à, ne pas accepter)
If x and y were to marry, I would be delighted
Miller wrote himself blind
X is thought to be the secret author of the book
To that end, we write to request ...
To be thrilled (= être ravi)
He is his father all over
To have second thoughts (= repenser à qque chose, revenir sur qque chose)
...


mercredi
14 juin 2006 à 23:59
 
 

JustineF a écritEt là, tu enchaines avec un "Brigitte ! Telefon !" du plus bel effet.


"Ja Mutti, ich komme !"


jeudi
15 juin 2006 à 09:01
 
 

Technique de ponctuation dite "Scarface" :
"This fucking Brian is in this fucking kitchen, go to fuck him if you want fucker. Fuck."


jeudi
15 juin 2006 à 18:22
 
 

kaplan
#15 Joe Le Mérou

Y a aussi la sous-variante Deadwood (pour ceux qui l'ont regardé comme moi en V.O. sans les sous titres (kikoune carouinne) :
"This cocksucker Brian is in this fucking kitchen, go to suck him if you want cocksucker. Fuck."
Vous noterez la richesse du vocabulaire comparée à l'exemple précédent.


Dernière modification le 15/06/06 à 18:32 par kaplan
jeudi
15 juin 2006 à 18:32
 
 

Ya'fuckin' ta'king to me ?


jeudi
15 juin 2006 à 18:53
 
 

What the fuck are you talking about you bunch of bad ass motherfuckin' bitches ?

Bon c'est un mélange deadwood gangsta mais ça compte.


jeudi
15 juin 2006 à 20:04
 
 

Avec toutes ces remarques post-épreuves, Ceacy est sauvé.


jeudi
15 juin 2006 à 22:08
 
 

Lama colérique
#19 Erotomane

Je suis étonné que personne n'ait encore cité le très classique "asshole"
Toujours très distingué et qu'il est toujours possible de placer dans une conversation mondaine.


jeudi
15 juin 2006 à 23:31
 
 

Ceacy a écrit
rechercher mots de liaisons, expressions ou structures absolument indispensables.


Merde j'avais pas vu ça.


jeudi
15 juin 2006 à 23:42
 
 

/me arrive après la bataille

Remplacer "because" par "for" c'est sympa aussi.


vendredi
16 juin 2006 à 20:29
 
 

"Je crois que 'Fuck' est le mot le plus expressif de la langue anglaise."
Charles Barkley.
Il a tout compris, le gros Charles.

A propos de asshole et toujours pour rester dans les basketteurs, Denis Rodman, en conférence de presse en plein Utah à Salt Lake City, s'est fendu d'un admirable et conciliateur "Asshole Mormons". Un exemple de distinction et de savoir vivre. Si tu as (avais) la sensation que ton examinateur est (était) mormon, tu peux (pouvais) tenter de le placer. Ces gens sont non violents, parait-il, ce qui laisse une honorable marge de manoeuvre à ton imagination pour agrémenter la phrase avec des mots pris dans les posts ci-dessus. Exemple concret:
These asshole Mormons are in this fucking kitchen. Therefore you may go to suck them if you want cocksucker. Fuck
Ca marche probablement pour les amish, et les amish de mes amish.
Sauf si on dit amishes [aemiSiz], auquel cas tu es dans le caca, et tu peux te préparer pour le repêch'.

Tchiirz.
pre edit: Je me permets de faire le con, maintenant que c'est passé. J'espère que ça a marché pour toi Ceacy.


lundi
19 juin 2006 à 20:38
 
 


Répondre au sujet

Vous devez être identifié pour participer à ce topic.